Perfil de la carrera de intérprete médico

Perfil de la carrera de intérprete médico

  • Atención geriátrica
  • Gerencia de la oficina
  • Tecnología médica
  • Suministros médicos
  • Un intérprete médico sirve como traductor entre un paciente y un médico para aliviar las barreras del idioma. Los intérpretes médicos o intérpretes de atención médica son muy valiosos para los médicos y las instalaciones médicas. La utilización de intérpretes médicos le permite a un médico atraer a una base de pacientes más amplia de pacientes internacionales que, de otro modo, no sería accesible.

    Además, los intérpretes médicos pueden disminuir la responsabilidad y el riesgo de mala praxis del médico. Reducir la brecha de idioma puede disminuir las oportunidades de que ocurran errores médicos. Sk Habilidades requeridas, educación y capacitación

    La mayoría de los intérpretes tienen al menos un diploma de escuela secundaria. No se requiere un título universitario, pero muchos intérpretes y traductores sí tienen un título universitario. Un intérprete médico debe hablar con fluidez en al menos dos idiomas, normalmente inglés y otro idioma. Los intérpretes médicos deben tener un conocimiento profundo de la terminología médica, y deben estar preparados para someterse a pruebas de terminología médica y habilidades lingüísticas durante el proceso de la entrevista. Algunos intérpretes médicos también están capacitados o certificados como asistentes médicos.

    Algunos colegios y universidades ofrecen programas de certificación para intérpretes médicos. Por ejemplo, la Universidad de Georgia ofrece un curso de 30 horas.

    Por lo general, no se requiere que los certificados sean contratados como un intérprete médico, pero dicho curso podría ser muy útil para alguien que es nuevo en el campo e intenta ingresar a una carrera en interpretación médica.

    Los intérpretes médicos deben tener excelentes habilidades de comunicación verbal, ser capaces de pensar de manera rápida y precisa expresar ideas y conceptos complejos.

    Traductor médico vs. Intérprete médico

    Algunos empleadores pueden usar estos títulos indistintamente. Pero la Oficina de estadísticas laborales diferencia a un traductor médico como alguien que se especializa en la traducción de documentos escritos, como registros de pacientes o documentos legales médicos. Un intérprete médico generalmente es contratado para las habilidades de comunicación verbal.

    Responsabilidades laborales

    Los intérpretes médicos generalmente están presentes en la sala de exámenes con el paciente. Deben sentirse cómodos discutiendo temas sensibles o personales, así como ser capaces de comprender y presentar información de naturaleza científica o técnica. El intérprete ayudará al médico a comprender la historia y la información física del paciente, así como los síntomas y el motivo de la visita del paciente.

    Además, un intérprete traduce las preguntas y respuestas del médico para que el paciente las entienda y responda cuando sea necesario. El intérprete también puede ayudar al médico o la enfermera como lo haría un asistente médico, tomando los signos vitales, actualizando la historia clínica del paciente y otras tareas clínicas o administrativas menores, pero el enfoque principal es la comunicación.

    Semana y horas de trabajo típicas

    Las horas de trabajo para un intérprete pueden variar, pero la mayoría funciona una semana laboral típica de 40 horas, de lunes a viernes.

    De acuerdo con el BLS, alrededor del 22% de los intérpretes médicos trabajan por cuenta propia, y trabajan por contrato para satisfacer las demandas fluctuantes. Las carreras a tiempo completo serán cada vez más populares a medida que la demanda aumente con la creciente población internacional de los EE. UU.

    Los intérpretes pueden trabajar en hospitales, clínicas u oficinas médicas, siendo la mayor demanda en áreas urbanas donde la población tiende a ser más diversa. También pueden trabajar en tribunales, conferencias y otros entornos no médicos.

    Salario promedio

    Según las estadísticas de la Oficina de Trabajo, los salarios de los intérpretes médicos pueden variar. El 50 por ciento medio de intérpretes médicos ganó de $ 28,900 a aproximadamente $ 52,200 al año.

    El salario promedio es un poco más de $ 38,850 anuales. Esta información se basa en información de BLS para 2008, que es la información más reciente disponible.

    Perspectiva laboral

    Los intérpretes médicos disfrutan de una demanda muy alta de sus servicios a medida que aumenta la población internacional del país. Según el BLS, se espera que la necesidad de intérpretes médicos crezca un 22% durante el período de diez años que finaliza en 2018, que se considera mucho más rápido que el promedio y representa la adición de más de 11,000 nuevos puestos de intérprete médico. Durante ese período de tiempo.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями: