¿Ha pasado mucho tiempo en el hospital o visitando médicos? Los trabajadores de la salud parecen tener su propio código y hablan su propio idioma a veces. Escuchar sus conversaciones, que a menudo incluyen abreviaturas y acrónimos, puede hacer que su cabeza gire. No es raro sentir ganas de intervenir, los trabajadores de la salud parecen tener su propio código y hablan su propio idioma a veces.
Escuchar sus conversaciones, que a menudo incluyen abreviaturas y acrónimos, puede hacer girar la cabeza. No es raro sentir deseos de intervenir, ¿Qué significa eso? No te preocupes más. Hemos compilado esta útil referencia.
Terminología
El conocimiento de la terminología médica relacionada con la artritis es importante para que pueda ser un socio en su propia atención médica. Comunicarse con médicos, enfermeras y técnicos es más fácil si tiene una buena comprensión de la jerga médica. Usted se relajará y sentirá más control cuando sienta que su equipo de atención médica está hablando con usted y no hablará por encima de usted y su nivel de comprensión.
Uno de nuestros lectores señaló el valor de los cursos de terminología médica. La persona escribió: Cuando me lastimé por primera vez y me di cuenta de que no podía entender nada de lo que mis documentos me estaban contando o algo sobre los informes que recibía de ellos, tomé un curso por correspondencia sobre Terminología Médica. Un salvavidas para mí, y me ha dado una ventaja, ser capaz de entender completamente lo que se dice y acerca de mí .
Comprender la jerga
La siguiente compilación de siglas se correlaciona con los diversos tipos de artritis, así como también con las pruebas y los tratamientos asociados con las enfermedades artríticas. Use la lista como referencia mientras se familiariza con el arthri-lingo, que a menudo se usa como un atajo para términos médicos difíciles de decir y difíciles de deletrear.
Es común ver a los miembros de la comunidad en línea con artritis usar arthri-lingo y cyberlingo mientras se comunican. A medida que los pacientes de artritis recién diagnosticados aprendan la jerga, seguramente mejorará su comprensión de lo que se está discutiendo.
Enfermedades y afecciones
AOSD — Enfermedad de Still del adulto
AS — Espondilitis anquilosante
AVN — Necrosis avascular
CPPD — Pirofosfato de calcio dihidratado
CTS — Síndrome del túnel carpiano
CREST — Calcinosis, Raynaud, enfermedad del esófago, esclerodactilia, Telangiectasia
DDD — Degenerativa Enfermedad de disco
DISH — Hiperostosis esquelética idiopática difusa
DJD — Enfermedad degenerativa articular
EDS — Síndrome de Ehlers-Danlos
FMS — Síndrome de fibromialgia
IBS — Síndrome del intestino irritable
JRA — Artritis reumatoide juvenil
JH — Hipermovilidad articular
MCTD — Tejido conjuntivo mixto Enfermedad
OA — Osteoartritis
PM — Polimialgia reumática
PA — Artritis psoriásica
RA — Artritis reumatoide
RSD — Distrofia simpática refleja
RLS — Síndrome de piernas inquietas
RSI — Lesión por esfuerzo repetitivo
SLE — Lupus eritematoso sistémico
SS — Síndrome de Sjogren
ATM — Articulaciones temporomandibulares
UCTS — Tejido conectivo indiferenciado Syndr ome
Medicamentos
ASA — Ácido acetilsalicílico (aspirina)
COX — Inhibidores de la ciclooxigenasa
DMARDs — Medicamentos antirreumáticos modificadores de la enfermedad
MTX — Metotrexato
AINEs — Antiinflamatorios no esteroideos
Suplementos
DMSO — Dimetil sulfóxido
MSM — Metilsulfonilmetano
SAM-e — S-adenosil-metionina